-
1 grade
grade [gʀad]masculine nouna. (Administration, military) rankb. (Mathematics, technical) grade* * *gʀadnom masculin ranken prendre pour son grade — (colloq) to be hauled over the coals
* * *ɡʀad nm1) MILITAIRE rank2) ÉDUCATION degree* * *grade ⇒ Les grades nm1 ( niveau hiérarchique) rank; nommé au grade de appointed to the rank of; de grade élevé high-ranking ( épith); monter en grade to be promoted; casser un officier de son grade to demote an officer to the ranks;3 Math ( en géométrie) grade;4 Ind ( viscosité de lubrifiant) grade.en prendre pour son grade○ to be hauled over the coals, to get a good dressing-down.[grad] nom masculin1. [rang] rankavancer ou monter en grade to be promoteden prendre pour son grade (familier) to get it in the neck (especially UK), to get hauled over the coals2. [niveau] -
2 gradé
grade [gʀad]masculine nouna. (Administration, military) rankb. (Mathematics, technical) grade* * *gʀadnom masculin ranken prendre pour son grade — (colloq) to be hauled over the coals
* * *ɡʀad nm1) MILITAIRE rank2) ÉDUCATION degree* * *grade ⇒ Les grades nm1 ( niveau hiérarchique) rank; nommé au grade de appointed to the rank of; de grade élevé high-ranking ( épith); monter en grade to be promoted; casser un officier de son grade to demote an officer to the ranks;3 Math ( en géométrie) grade;4 Ind ( viscosité de lubrifiant) grade.en prendre pour son grade○ to be hauled over the coals, to get a good dressing-down.militaire gradé non-commissioned officer, NCO————————, gradée [grade] nom masculin, nom féminin -
3 incendier
incendier [ɛ̃sɑ̃dje]➭ TABLE 7 transitive verba. [+ bâtiment] to burn down ; [+ voiture, ville, récolte, forêt] to burn* * *ɛ̃sɑ̃dje1) ( brûler) to burn down, to torch [bâtiment]; to burn, to torch [véhicule, ville, forêt, récolte]2) (colloq) ( réprimander) to give [somebody] a talking-to* * *ɛ̃sɑ̃dje vt(= mettre le feu à) to set fire to, (= brûler complètement) to burn down* * *incendier verb table: plier vtr1 ( brûler) to burn down, to torch [bâtiment]; to burn, to torch [véhicule, ville, forêt, récolte]; trois maisons ont été incendiées pendant l'émeute three houses were burned down during the riot;2 ( mettre le feu à) to set fire to;3 ○( réprimander) to give [sb] a rocket○ GB, to lay into○; se faire incendier to get a rocket○ GB; incendier qn du regard to glower at sb;[ɛ̃sɑ̃dje] verbe transitif2. (familier) [invectiver]4. [esprit, imagination] to stir5. (littéraire) [illuminer] to light up -
4 tutoyer
v. trans. Se faire tutoyer: To 'get hauled over the coals', to be told off in no uncertain manner. (With this 'verbal assault' meaning, the verb is only found conveying a passive sense.) -
5 enlever
v. trans.1. Se faire enlever: To 'get hauled over the coals', to get told off sharply.2. Enlevé, c'est pesé! (Jocular exclamation expressing gleeful triumph): Howzat! — How's that then?!
См. также в других словарях:
haul/rake someone over the coals — haul/rake (someone) over the coals informal : to criticize (someone) very severely I arrived late for the meeting and was immediately hauled over the coals by my boss. • • • Main Entry: ↑coal … Useful english dictionary
haul sb over the coals — US also rake sb over the coals) ► to criticize someone severely for something they have done: »Top ministers were hauled over the coals by the select committee for failing to disclose vital information in the inquiry. Main Entry: ↑haul … Financial and business terms
drag someone over the coals — drag/haul (someone) over the coals to speak angrily to someone because they have done something wrong. If I make a spelling mistake, I get hauled over the coals by my boss. They dragged her over the coals for being late with her assignment.… … New idioms dictionary
haul someone over the coals — drag/haul (someone) over the coals to speak angrily to someone because they have done something wrong. If I make a spelling mistake, I get hauled over the coals by my boss. They dragged her over the coals for being late with her assignment.… … New idioms dictionary
drag over the coals — drag/haul (someone) over the coals to speak angrily to someone because they have done something wrong. If I make a spelling mistake, I get hauled over the coals by my boss. They dragged her over the coals for being late with her assignment.… … New idioms dictionary
haul over the coals — drag/haul (someone) over the coals to speak angrily to someone because they have done something wrong. If I make a spelling mistake, I get hauled over the coals by my boss. They dragged her over the coals for being late with her assignment.… … New idioms dictionary
haul somebody over the coals — haul sb over the ˈcoals idiom (BrE) (NAmE rake sb over the ˈcoals) to criticize sb severely because they have done sth wrong • I was hauled over the coals by my boss for being late. Main e … Useful english dictionary
haul/rake over the coals — haul/rake (someone) over the coals informal : to criticize (someone) very severely I arrived late for the meeting and was immediately hauled over the coals by my boss. • • • Main Entry: ↑coal … Useful english dictionary
To haul over the coals — Haul Haul (h[add]l), v. t. [imp. & p. p. {Hauled} (h[add]ld); p. pr. & vb. n. {Hauling}.] [OE. halen, halien, F. haler, of German or Scand. origin; akin to AS. geholian to acquire, get, D. halen to fetch, pull, draw, OHG. hol[=o]n, hal[=o]n, G.… … The Collaborative International Dictionary of English
haul somebody over the coals — verb To express anger with someone in no uncertain terms when they do something wrong. The teacher hauled him over the coals for smoking in the toilets. Syn: give somebody a dressing down, give somebody a telling off, read somebody the riot act,… … Wiktionary
haul one over the coals — phrasal : to criticize or reprimand : take to task : censure hauled him over the coals for loafing on the job … Useful english dictionary